Buenos Aires para todo público

Una guía de salidas para disfrutar con los chicos, antes de que terminen las vacaciones escolares.

Buenos Aires for general public
A guide to enjoy the city with your kids


Arte y literatura / Arts and literature

Miniaturas Militares / Military miniatures: muestra de valiosas piezas de las mejores marcas del mundo tanto en figuras de bulto de 54 mm, - Britains (inglesa), Historex (francesa), Roume, Donzino, Four Feathers (argentinas), Hiriart (uruguaya) -, como en figuras planas de 30 mm, - Mignot, Segom, Boverat (francesas), Ochel, Thiel, Neckel, SIMA (alemanas). Comprende un desfile de Mamelucos delante de Napoleón y su estado mayor; granaderos argentinos a pie y a caballo fabricados por Britains para el mercado argentino en las décadas de 1930 a 1950; granaderos a caballofabricados en pasta; unidades argentinas de las invasiones inglesas. Se pueden ver también diversos cañones y vehículos; un grupo de alrededor de 200 figuras planas de estaño integrado por diversos conjuntos representando las guerras napoleónicas, como estados mayores franceses, ingleses y austriacos, regimientos de caballería de coraceros, mamelucos, dragones ingleses y húsares prusianos a la carga. Gratis. / An exhibition of miniature soldiers from the best trademarks in the world (Britains, Historex, Roume, Donzino, Four Feathers, Hiriart, Mignot, Segom, Boverat, Ochel, among others). Free admission. InterContinental Buenos Aires. Moreno 809, Montserrat.

Visitas animadas para la familia Animated family tours: Sábados y domingos, de 12 y 15 / Noon and 3pm, Sat & Sun: Este original proyecto, declarado de Interés Educativo por la Legislatura porteña, recurre a diversos elementos en función pedagógica -relato actuado, música y títeres- para contar la historia del museo y orientar la observación de algunas obras de la gran colección patrimonial del Museo Sívori. También se realizan visitas y actividades para chicos con capacidades diferentes y escuelas de verano. Se debe pedir turno por teléfono. Gratis / An interesting tour through the patrimonial collection of the Museum Sivori, located in the Rosedal of Palermo. Acting, music and puppetters. An appointment is required (by phone)
Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori: Av Infanta Isabel 555, Palermo. 4772-5628, 4774-9452, 4778-3899 (int.4).

Cine: Expreso del Arte / Movies: Arts' express: Sábados y domingos, 17 5pm, Sat & Sun. Patoruzito. Destinado a ser un gran cacique, para lograrlo Patoruzito deberá superar tres pruebas que demostrarán su habilidad, su valentía y su honor. Aunque no le será tan fácil, porque en el camino deberá enfrentarse con obstáculos imprevistos que harán del viaje una aventura inolvidable. Duración 90 minutos. Dirección: José Luís Massa. Música: León Gieco y Los Nocheros. Gratis. / Patoruzito, the movie (in Spanish). Free admission. Estación Buenos Aires. Av. Vélez Sarsfield 700.

El pueblo quiere saber...de qué se ríen: : Hasta el 5 de marzo, una mirada diferente sobre el 25 de mayo de 1810 a través del ingenio y el humor de Landrú, Dobal, Quino, Caloi, Fontanorrosa, Rep, Sendra, Daniel Paz, entre otros. Los visitantes grandes y pequeños podrán sacarse fotos con Clemente, Mafalda y Matías; jugar al ahorcado; resolver crucigramas y sopa de letras y armar el rompecabezas gigante del edificio del Cabildo. Horario: de martes a viernes de 10.30 a 17; y domingos de 11.30 a 18. Gratis. / An original exhibition about the events of May 25, 1810, when revolution against Spanish occupation in Argentina began. A humorous glance to history by the main cartoonist of the country, such as Landrú, Quino, Caloi, Fontanarrosa and Rep, among others. Open 10.30am-5pm Tue-Fri, 11.30am-6pm Sun. Free admission. Museo Histórico Nacional del Cabildo y de la Revolución de Mayo. Bolívar 65, Plaza de Mayo.

Juego de Artistas 6: Sexta edición de la muestra integrada por juguetes y pinturas de reconocidos artistas argentinos que exponen obras creadas especialmente para la ocasión. Además, se realizan talleres para que los chicos puedan realizar sus propias producciones. / Sixth edition of the exhibition that comprises toys and paintings, which belong to important Argentine artists. Workshops are also offer to children so that they can do their own art works. Abasto Buenos Aires. Av. Corrientes 3247, Abasto. Abre de miércoles a domingos. Gratis / Open Wed thru Sun. Free admission.

Las Familias en Malba: de jueves y domingos, 17. Para niños de 4 a 10 años, acompañados por un adulto. Juegos y actividades didácticas en un recorrido por la Colección Costantini, especialmente organizado para los niños y sus familias. La visita concluye en una actividad de taller en la cual los chicos pueden realizar sus propias obras. / Thu - Sun, 5pm. For children from 4 to 10 years old, accompanied by an adult. Games and activities within a tour throuth the Constantini's collection, specially organized for kids and their families. The tour ends with a workshop where children can do their own art pieces. Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA).. Figueroa Alcorta 3415, Barrio Norte. $5.

Vacaciones de verano con la Tía Carmen: a las 17.30. Ronda de cuentos, poesía y música dentro del programa educativo del Centro Cultural Recoleta. El 26, habrá baile de carnaval. Gratis. / Short stories telling, poetry and music (in Spanish). Carnival's ball on Sun 26.Free admission. / Centro Cultural Recoleta. Patio de los Naranjos, Junín 1930, Recoleta.

Teatro Colón: En español: Lunes a viernes a las 11, 12, 13, 14.30, 15 y 16 / En English: 11am, 1pm & 3pm Mon-Fri. El teatro más importante del país ofrece visitas, en español y en inglés. El recorrido, que dura un poco más de una hora, incluye el Hall Principal, la Sala de espectáculos, la Galería de los Bustos, el Salón Dorado, el Salón Blanco y los subsuelos. / The main theatre in the country offers guided tours in English. The visit, an hour and so, includes the main hall, the show salon, galleries and other salons. Informes y reservas / Information and bookings: (5411) 4378-7132, 4378-7133. $7, menores de 17 / children under 17, $2; menores de 5, gratis / children under 5, free entrance.

Ciencias / Sciences

La armonía del universo / Universe harmony: de martes a viernes, 17 / 5pm, Tue-Fri. El Planetario de la Ciudad presenta un nuevo ciclo de proyecciones este verano, donde se aborda la inmensidad de los grandes cúmulus de galaxias y se apunta la mirada a los cielos australes y sus constelaciones emblemáticas. Este espectáculo tiene traducción simultánea en inglés. También habrá proyecciones los sábados y domingos, a las 15, 16.30, 18 y 19. Gratis. / The city planetarium presents a new series of projections this Summer, about galaxies, austral skies and emblematic constellations. The show offers simultaneous translation to English. Sat and Sun: 3pm, 4.30pm, 6pm & 7pm. Free admission. Planetario de la Ciudad de Buenos Aires Galileo Galilei.Av. Sarmiento y Belisario Roldán, Palermo.

Granja Educativa / Educational Farm: Fines de semana, de 15.30 a 20 / 3.30pm-8pm, Sat & Sun. Para pasar una tarde en familia, los chicos pueden transportarse a la vida en la granja y alimentar animales, plantar en la huerta y realizar talleres. / Kids can journey to the farm's life and feed the animals, do some gardening and take part of workshops. Chorroarín 240. $5. Menores de 4 años, gratis / children under 4, free entrance.

Museo de Ciencias Naturales / Natural sciences museum: Todos los días, 14 a 19 / 2pm-7pm, everydays. Se pueden recorrer salas temáticas y se organizan visitas guiadas grupales que permiten conocer en detalle cada una de las exposiciones y especies: gigantes del mar, moluscos, aves, insectos, dinosaurios, caracoles, plantas, anfibios y reptiles. / Thematic rooms and guided tours to know more about sea giants, birds, insects, dinosaurs, plants, reptiles and amphibious. Ángel Gallardo 470, Parque Centenario. $2. Menores de 6 años, gratis / children under 6, free entrance.

Aire libre / Open air

Buenos Aires en zapatillas / Buenos Aires in tennis shoes: fines de semana y feriados / weekends and holidays. En el Parque Centenario, en el Rosedal y en la Costanera Sur, chicos y grandes podrán tomar clases de streeching, yoga y aerobox; jugar al roller hockey, básquet, fútbol, voley y ping pong. Además, se harán caminatas aeróbicas, clases de salsa y tango; y exclusivo para los más chicos se realizarán juegos recreativos. Gratis / At Parque Centenario, the Rosedal and Costanera Sur, adults and kids can take classes of stretching, yoga and aerobox; play roller hockey, basketball, soccer, voleyball and ping pong. There are also aerobic walks, salsa and tango lessons, and recreational games exclusive for children. Free.

Parque de los Niños: En la zona de Costanera Norte, el inmenso parque es una buena opción para pasar la tarde en familia y uno de los preferidos para remontar barriletes. Tiene parrillas, mesas y juegos de plaza. Gratis / Close to Costanera Norte, this huge park is a favorite spot for kite flyers. It has grills, tables and playground. Free. .

Parque Sarmiento: Abre de martes a viernes, de 9 a 19. Fines de semana, de 10 a 20 / 9am-7pm, Tue-Fri; 10am-8pm Weekends and holidays./ Tiene vestuarios, confiterías, 3 piletas; 11 canchas de fútbol; 6 de tenis; 4 de handball; 2 de pelota-paleta; 4 de fútbol reducido; 1 de beach voley; 1 patín roller; pista de atletismo. Además cuenta con un sector de parrillas y 2 sectores de juegos para chicos. / 3 swimming pools, cafeteria, 11 soccer fields, 6 tennis courts, 4 handball fields, beach volley, roller tracks, and other sports. Av. Balbín 4750 y Gral. Paz, Saavedra. Gratis. Fines de semana, $1 / Free entrance. Weekends, $1.

Teatro (sólo en español)

Expreso del Arte: sábados y domingos, a las 17. Entretíteres. A partir de dos obras - "La Abeja Litina" y "Robo en el Gallinero" -, este espectáculo recorre diversas técnicas del teatro de títeres: varillas, guantes y manos enguantadas. Una propuesta artística que ha recorrido escenarios porteños, como la Sala Enrique Muiño, el Paseo La Plaza y la Feria del Libro Infantil. Autor: Alberto Cebreiro. Realización Plástica: Patricia Bontas. Dirección y puesta: Grupo "Las Cotorras". Estación Buenos Aires. Av. Vélez Sarsfield 700. Gratis,

Fausto II: En el jardín del Museo de Arte Español Enrique Larreta. Juramento 2291. No se suspende por lluvia, jueves a domingos, 18, el Grupo Babel Teatro presenta la historia de "El Pollo", un gaucho de la Pampa argentina que por primera vez en su vida concurre al teatro y allí se encuentra con el mismo diablo. Esto lo lleva a reflexionar durante varios días sobre lo que ha visto como verdad. El Fausto criollo son esos comentarios que realiza el pollo a su amigo Laguna sobre lo acontecido en el teatro. $8.

Los Cazurros. Juego divino remixado: Miércoles a sábados, 19. Hasta el 25 de febrero, espectáculo donde el público es invitado a transformar el teatro en un espacio de juego. En esta aventura, "El Villano" encierra en un laberinto al público y a Los Cazurros. Todos juntos, a lo largo de un espectáculo con curiosos objetos, títeres y música, se proponen buscar una salida. Sala A-B. Centro Cultural General San Martín. Sarmiento 1551, Centro. $2

Paso a paso: Desde el 18 de febrero, sábados y domingos, a las 17. Por el Grupo de Titiriteros del Teatro San Martín. Adaptación de Carlos Almeida del cuento de Michael Ende "Tranquila tragaleguas la tortuga cabezota". Teatro de la Ribera. Av. Pedro de Mendoza 1821. $5


 
   


Show Argentina