Milongas / Ballrooms

Agenda / Venues
Precios en pesos argentinos / Fees in Argentine Pesos
Buenos Aires cuenta con gran cantidad de milongas y salones de baile en sus diversos barrios. Se puede bailar tango a toda hora, todos los días; a las 3 de la tarde o a las 4 de la madrugada. Ver listado / Buenos Aires has a great number of milongas and dancing halls in its several neighborhoods. You can dance tango at any time, every day; 3pm or 4 am. Check list.

· Almagro
· Belgrano
· Congreso
· Constitución
· La Boca


· Palermo
· San Cristóbal
· San Nicolás
· San Telmo
· Villa Crespo


Milonga de miércoles con orquesta en vivo en el CAFF / Milonga with live orchestra at the CAFF
Los miércoles 7, 14, 21, 28 y 31 de noviembre, en la milonga del CAFF, en Abasto, hay clases de baile, orquesta en vivo y milonga hasta la medianoche. El Club de la Orquesta Típica Fernández Fierro abre a las 20.30. A las 21, comienza la clase de tango que dictan Aníbal Montenegro y Leticia Tulissi. La orquesta anfitriona toca en vivo a las 22.45. Sábado 24, fiesta desde las 22.30, con orquesta en vivo desde la medianoche. Las reservas se toman hasta las 18.30 y se mantienen hasta las 23.30. / On Wednesdays, there’s milonga at the CAFF, in Abasto, with classes, live orchestra and dancing until midnight. The Club of the Orquesta Típica Fernández Fierro opens at 8.30pm. At 9pm, the tango lesson starts, by Aníbal Montenegro & Leticia Tulissi. The host orchestra plays at 10.45pm. Saturday 24, from 10.30pm, party with live orchestra from midnight. Reservations can be made until 6.30 and are kept till 11.30pm.
CAFF. Sánchez de Bustamante 764, Abasto E-mail
Entrada / Admission: $12. Miércoles, las reservas se reciben hasta las 16 y se mantienen hasta las 22 / For Wednesdays, reservations can be made until 4pm and are kept till 10pm.
Nuevos horarios en la milonga de Celia / New schedule at Celia's milonga
Celia Blanco congrega a los milongueros en su pista, que musicaliza Dany Borelli, los viernes de 22 a 3.30 y los sábados de 23 a 4, y Bibi La Falce, los domingos, de 18 a 0.30. Los lunes a las 21.30 dicta clases Celia. / Celia Blanco holds a very popular milonga, with Dany Borelli as resident DJ (Fri & Sat) and Bibi La Falce, on Sundays. Here the schedule: Fridays from 10pm to 3:30am, Saturdays from 11pm to 4am, Sundays from 6pm to 12:30am. Celia Blanco's lessons: Mondays at 9:30pm
Lo de Celia Tango Club, Humberto Primo 1783, 1º piso, Montserrat. Entrada / Admission: $7.
Jueves de milonga en Rouge Tango / Thursdays for milonga at Rouge Tango
Los jueves, de 18 a 4, la milonga en Salón Canning propone buena pista, música de todos los tiempos, cocina porteña y ambiente climatizado, además de exhibiciones de baile. / On Thursdays, from 6pm to 4am, the milonga at Salón Canning offers a good dancefloor, music from all times, porteños food and air conditioning, and dance exhibitions.
Rouge Tango, Salón Canning, Scalabrini Ortiz 1331, Palermo. (54 11) 4832-6753 / 155 -035-6095. Web.
Entradas / Admission: de 18 a 19 / 6pm-7pm, gratis / free; de 19 a 20.30 / 7pm-8.30pm, $7; a partir de las 20.30 / from 8.30pm, $8. Con la entrada se participa de un sorteo de órdenes de compra para zapatos de tango / The ticket takes part in a raffle for a pair of shoes.
La Imperial con milonga propia / La Imperial has its own milonga
Los domingos, a partir de las siete de la tarde, la Orquesta Típica Imperial y otros grupos de tango le ponen ritmo a la nueva milonga La Imperial, en el barrio de San Telmo. Al baile se le suman las clases, un vino, o cerveza, y empanadas. Con piso de madera, el lugar es espacioso y cuenta con buen espacio, mesas y sillas, para que los que quieren "mirar" en lugar de bailar, se sientan cómodos. Entrada: $5. / Every Sunday, from 7pm, the Orquesta Típica Imperial and other tango bands give rhythm to the new milonga La Imperial, located in the neighborhood of San Telmo. Dancing, classes, wine or beer and empanadas complete the offer. Wooden floor, roommy place and good space with tables and chais for those who prefer to "look" instead of "dancing". Tickets: $5.
La Imperial, Independencia 572, San Telmo. Web.

Agenda de verano / Summer venues

Los jueves, a las 22, Milonga en Orsay ofrece clases de tango a cargo del Indio, seguidas de orquestas en vivo, varieté y milonga. / On Thursdays 10pm, Milonga en Orsay offers tango lessons by Indio, followed by live orchestras, varieté and milonga.
Buenos Aires Club, Perú 571, San Telmo. E-mail. Colectivos / Buses: 2, 4, 9, 10, 20, 22, 24, 28, 29, 45, 74, 86, 126.

Nuevo espacio tanguero en la ciudad / New porteños' tango spot

Los miércoles, de 22 a 2.30, la milonga Estilo, organizada por Marta Fama en el barrio conocido como Palermo Soho, espera con su pista, bar y comidas, para bailar al ritmo impuesto por el DJ Cesar Fernández. Se dictan clases de Tango, Milonga y Milonga Traspies, los martes y miércoles, de 20 a 22. / Every Wednesday, from 10pm to 2.30am, the new milonga Estilo, organized by Marta Fama at the zone of Palermo known as SoHo, offers its dance floor, bar and food services, to spend the venue dancing the rhythms picked by DJ César Fernández. On Tue and Wed, 8pm-10pm, classes of Tango, Milonga and Milonga Traspies.
Estilo, J.A Cabrera 4849, Palermo. (054 11) 4831-1441 / 4671-0275
Nuevas milongas en Buenos Aires / New openings in Buenos Aires
Siguen abriendo sus puertas nuevos espacios donde bailar al ritmo del dos por cuatro en la ciudad que dio origen al tango. A tomar nota: / New milongas are always opening in Buenos Aires, the city where tango was first danced. Take note:
  • Hotel Bauen. Callao 360, Centro. Salon Embajador (054 11) 4755-7620 / 15-4531-9977 / 15-5489-4981. Lunes de Tango, organizado por organized by Patricio & Adriana. Lunes de 20,30 a 4 / Mondays 8.30pm-4am

  • Plaza Bohemia Maipu 444, Centro. (054 11) 4568-8589. Organiza / Organized by Alito Candamil. Miércoles, de 16 a 0 / 4pm-0am Wednesday.

  • Centro Region Leonesa, Humberto Primo 1462 (entre / between San José & Luis Sáenz Peña) (54 11) 15-4023-5906 / 4911-8326. Entrada / Admission: $4
    Sábados de 17 a 23 / 5pm-11pm Saturdays. La Milonga de los Consagrados organizada por / organized by Enrique Rosich.
    Domingos de 16 a 22 / 4pm-10pm Sundays: El Abrojo, organizada por / organized by Rosich & Milva Bernardi.
  • La Barranca. H.Yrigoyen 803, Vicente Lopez, Pcia. de Buenos Aires. (054 11) 4795-4787. Domingos, a las 21 / 9pm Sundays.
Barrio: Almagro

La Catedral. Sarmiento 4006 - timbre 5. (54 11) 15-5325-1630. magranata@yahoo.com.ar. En una construcción de 1880, con piso de madera, funciona esta milonga organizada por el grupo Las Muñecas a la que asisten en su mayoría jóvenes, aunque también la visitan expertos milongueros en busca de “algo diferente” y turistas. En general, todos buenos bailarines, si bien no faltan alumnos de las clases que se quedan para practicar sin complejos. / In a 1880' building, with wooden floor, this milonga organized by Las Muñecas is frequented mostly by young people, though experienced milongueros who search "something different" and tourist also visit it. In general, all of them are good dancers, but beginners usually stay after their classes to practice with no shame at all.
Colectivos / Buses: 168-92-151-160-36. Subterráneo/ Subway: A estación Castro Barros; B estación Medrano.
Milonga: martes, miércoles y viernes, 23.30. / 11.30pm Tue, Wed & Fri. Martes, desde las 23, convoca Omar Viola, del Parakultural 11pm Tue, milonga is organized by Omar Viola, from Parakultural (054 11) 4342-4794 / omarviola@hotmail.com.
Show: viernes, 0.30, se presenta Cabaret Micifuz, la milonga de amor, danza y música en vivo de la agrupación tanguera Las Muñecas. / 12.30am Fri, Cabarte Micifuz, love, dance and music milonga by Tango band Las Muñecas
Clases / Lessons: lunes a viernes, a partir de las 21. Clases de tango para mujeres en el rol masculino, miércoles a las 19.30. / 9pm Mon-Fri. Women in men role's class, 7.30 Wed.
Precios/ Fees: clases / classes, $5-10, Milonga $5 (martes, con orquesta en vivo, $7 / Tuesday, with live orchestra, $7)


volver arriba / back to top

Barrio: Belgrano

Milonga Abierta en la Glorieta. 11 de Septiembre entre Sucre y Echeverría, Belgrano. (054 11) 4674-1026 glorietadebelgrano@yahoo.com.ar Organizada por Marcelo Salas desde hace ocho años, esta milonga al aire libre está situada en las Barrancas de Belgrano, un bello parque en la zona norte de la ciudad. Congrega a un público variado, de 20 a 70 años, de todos los niveles de baile. Con capacidad para 200 personas, la glorieta donde se baila se llena cada fin de semana y no faltan habitué. / Organized by Marcelo Salas since 8 years ago, this milonga “al fresco” is located in Barrancas de Belgrano, a beautiful park in the northern area of the city. It congregates a varied public, from 20 to 70 years old, and all dancing levels. With capacity for 200 people, the bower where dancing takes place is full every weekend and has its steady attendants yet.
Colectivos/ Buses: 115-29-42-44-55-60-63-64-114-118. Subterráneo/ Subway: D, Estación Juramento.
Milonga: sábados y domingos, de 18 a 23./ 6pm-11pm Sat & Sun.
Clases/ Lessons: : sábados y domingos a las 16. / 4pm Sat & Sun. Profesor / Teacher: Marcelo Salas
Precio/ Fees:milonga a la gorra; clases $8. / Milonga, at will. Classes, $8.
Idiomas / Languages spoken: inglés y francés / English & French.

volver arriba / back to top

Barrio: Congreso

El Beso. Riobamba 416. (054 11) 4953-2794 / (054 11) 15-4195-5221. elbesotango@yahoo.com.ar. Esta milonga situada en las inmediaciones del Congreso Nacional es muy concurrida por principiantes y bailarines. Sobre su piso de madera se ofrece baile, exhibiciones, clases y seminarios. Tiene capacidad para 200 personas y ofrece estacionamiento con tarifa reducida en Av. Corrientes 1919. Conviene reservar. Cena: martes, miércoles, viernes, sábados y domingos, desde las 21. / This milonga located in the National Congress' surroundings gathers many people, among beginners and experienced dancers. Dancing, exhibitions, classes and workshops are offered on its wooden floor. Dinner is served at low price (entry, main course and dessert, $ 10). It has capacity for 200 people and reduced fee parking lot at Av. Corrientes 1919. Reservations recommended. Dinner: Tue, Wed, Fri, Sat & Sun from 9 pm.
Colectivos / Buses: 12-60-150-50-6-124-37-24-180-146. Subterráneo / Subway B, Estación Callao; A, Estación Congreso.
Milonga: Martes, 20.30; sábados, 23 y domingos, 22. / 8.30pm Tue, 11pm 10pm Sat & Sun. Prácticas: miércoles a las 22.30 y sábados a las 21.30. / Practice: 10.30pm Wed; 9.30pm Sat.
Clases/ Lessons: lunes, miércoles y viernes, 13 y 20.30; martes y sábados, 19; domingos, 20. / 1pm & 9.30pm Mon, Wed & Fri; 7pm Tue & Sat; 8pm Sun.
Shows: Viernes a las 23 / 11pm Fri.
Precio/ Fee: Milonga: $5. Clases, desde $5 (según el profesor). Quienes pagan la clase, se quedan a bailar sin costo extra / Classes, from $5 (according to the teacher). Those who pay for the class may stay for the milonga for free.

El arranque. Bartolomé Mitre 1759. (054 11) 4371-6767. E-mail.Organiza. / Organized by: Juan Carlos Lafalce
Colectivos / Buses: 60-12-26-24-6-37-5-86-180-124 . Subterráneo / Subway B, Estación Callao; A, Estación Congreso.
Milonga: lunes y martes, de 15 a 22, sábados hasta las 21. / 3pm-10pmpm Mon & Tue, 3pm-9pm Sat.
Precio/ Fee:
Idiomas /Languages spoken:

Porteño y Bailarín. Riobamba 345. (054 11) 15 5153-8626 / (054 11) 15 4044-5908. porteybailarin@yahoo.com.ar. Presenta dos pistas de madera y se caracteriza por el público variado. También ofrece shows de tango joven los domingos. La organizan Carlos Stasi y José Garófalo, con musicalización de Damián Boggio y Oscar Marcelo. / This milonga presents two wooden dancefloors and is frequented by a varied public. It also offers young Tango shows on Sundays. It is organized by Carlos Stasi & José Garófalo; DJ: Damián Boggio & Oscar Marcelo.
Colectivos / Buses: 60-12-26-24-6-37-5-86-180-124 . Subterráneo / Subway B, Estación Callao; A, Estación Congreso.
Milonga: martes a las 22:30, domingos desde las 23. / 10.30pm Tue, 11pm Sun.
Clases/ Lessons: martes a las 21, José Garófalo y Paula Ferrío; domingos, 21, Claudio Strang y Patricia Lamberti. Consultar por seminarios / 9pm Tue José Garófalo & Paula Ferrío; 8pm Sun.Claudio Strang & Patricia Lamberti. Workshops: consult.
Shows: La milonga escucha, ciclo musical con orquestas y artistas de tango joven. Domingos, a las 18 (seguido de clases y milonga). / Young artists and new orchestras' performances, 6pm Sun (followed by class & milonga).
Precio/ Fee: Milonga, consumición mínima de $3.50. De 22 a 23, 2 bebidas al precio de 1. Clases, $7 por persona, $12 la pareja (abono mesual $20). Domingos, $10 (show, clase y milonga incluidos). / Milonga, basic charge $3.50. 10pm-11pm, 2 drinks for the price of 1. Classes, $ 7 per person; $ 12 per couple (monthly subscrption, $20).
Idiomas /Languages spoken: inglés, portugués e italiano / English, Portuguese & Italian.

volver arriba / back to top

Barrio: Constitución

Niño Bien . Humberto Primo 1462 -1º piso. (54 11) 15 4147-8687. nino_bien@uol.com.ar. Situado en el Centro Legión Leonesa, una construcción de los años 40, posee una larga tradición en la realización de milongas. Los asistentes promedian entre 40 y 50 años de edad, y se los puede ver vestidos "pa' la milonga", especialmente a ellas; algo que llama la atención del visitante extranjero. Es casi un viaje en el tiempo ingresar al salón con pista de madera, donde bailan milongueros de ley y se animan algunos intermedios y avanzados. No tanto los principiantes. Ofrece estacionamiento y cena a la carta. Se recomienda reservar mesa. / Located at the Lioness Legion Center, a building from the 40s', Niño Bien has a broad tradition on milongas' organization. It offers wooden floor, parking and dinner. Reservations are recommended.
Colectivos / Buses: 39-53-60-96-102-126-168. Subterráneo / Subway E, Estación San José.
Milonga: jueves de 22:30 a 4:30. / 10.30pm-4.30am Thu..
Clases / Lessons: jueves de 21 a 22:30. Todos los niveles. Profesores: consultar / 9pm-10.30pm Thu. Consult for teachers.
Precio / Fees: milonga: $5 (incluye una copa), clases: consultar. / (price includes a drink); lessons: consult.
Idiomas /Languages spoken: inglés, francés e italiano / English, French & Italian.


volver arriba / back to top

Barrio: La Boca

Peña de Tango Alma de Bohemio Necochea 948. (54 11) 4307-0114. . Nació hace 28 años en el seno del Club Social, Cultural y Deportivo Bohemio. Suele concurrir gente mayor de 50 años que sabe bailar bien, aunque su ubicación en el barrio de La Boca también atrae a los turistas. En el pintoresco salón con pisos de cerámicos se sirven pizzas, empanadas y minutas; pero una vez al mes, alguna ocasión especial hace que la cocina depare menús más elaborados. Estacionamiento. No se dan clases. / Born 28 years ago in the Social, Cultural and Sport Club Bohemio, it is frequented by people over 50s' who dances well, though the fact of being located in La Boca historical neighborhood also attracts tourists. The picturesque dancehall with ceramic floor offers pizzas, empanadas and some fast food, but once a month any special occasion may be celebrated with a more elaborated menu. Parking. No classes offered.
Colectivos/ Buses: 25-29-33-46-53-54-64-86-129-152-159-186.
Milonga: sábados, 22 a 4 / 10pm-4am Sat.
Precio / Fee: $1.
Languages spoken: italiano / Italian.

volver arriba / back to top

Barrio: Palermo

La Viruta Tango Armenia 1366 (Club Armenio). (54 11) 4774-6357 (atención telefónica de martes a sábados de 14:30 a 19:30 / Phone attention: 2.30pm-7.30pm Tue-Sat). info@lavirutatango.com.
Milonga informal que congrega a jóvenes, gente mayor, milongueros, argentinos y extranjeros, quienes desde hace 10 años bailan hasta la madrugada la música a cargo del DJ Horacio "Pebete" Godoy. La noche, además de tango, depara rock, salsa y folklore. Se sirve cena hasta las 3 de la mañana (el menú ofrece pizzas, pastas, carnes y pollos), y se sugiere reservar mesa con anticipación (especialmente los fines de semana). Las madrugadas se alimentan con medialunas recién salidas del horno. Los viernes hay shows en vivo. / / Ten-year old casual milonga that congregates young and older people, milongueros, Argentines and foreign visitors, who dance until daybreak. DJ Horacio "Pebete" Godoy is in charge of music. Besides tango, the evening offers rock, salsa and Argentine folk music. Dinner is served until 3am (menu comprises pizza, pasta, meat and chicken), and reservations are recommended (especially on weekends). Daybreaks are feed with hot croissants. Live shows on Friday evenings.
Colectivos / Buses: 15-39-57-110-168-151-140-141.
Milonga: miércoles a las 23, viernes y sábados a la medianoche / 11pm Wed; midnight Fri & Sat.
Clases / Lessons: miércoles, de 21 a 23, clase de tango; de 23 a 3, práctica. Jueves, 20 clase de tango; 21 clase de milonga, 23.30 práctica. Viernes a las 22:30. Sábados a las 22:30. Domingos a las 19.30 (clase de milonga); 20:30 (clase de tango), práctica de 23 a 3. Todos los niveles. / Tango class: 9-pm-11pm Wed; midnight Fri & Sat practice. Thu 8pm Tango class; 9pm Milonga class. 10 Fri. 10.30 Sat. Sun 7.30 pm (milonga class); 8.30pm (tango class), 11pm-3am practice.
Precios / Fees: $5 (clases y baile) / (classes & dancing)
Idiomas / Languages spoken: inglés / English.

Parakultural Salón Canning. Scalabrini Ortiz 1331. (54 11) 4342-4794 / omarviola@hotmail.com. Omar Viola organiza esta milonga que ocupa dos salones de Buenos Aires (ver La Catedral). En el Salón Canning, se ofrece cena, shows y baile para un público variado que sabe bailar (No se dictan clases). Se recomienda reservar mesa por el (054 11) 4832-6753. / Omar Viola, from Parakultural, organizes this milonga which offers dinner,show and dancing for a varied public who knows how to dance Tango (No classes). Reservations recommended, phone # (054 11) 4832-6753. (See also La Catedral).
Colectivos / Buses: 140-142-168-151-39-29-106-110-57.
Milonga: lunes y viernes, de 23 a 4 / 11pm-4am Mon-Fri.
Clases / Lessons: martes, 20-21 (técnica para la mujer), 21-23 (tango milonguero), domingos, 20-22 / 8pm-9pm Tue (women technique); 9 pm-11pm Tue (milonga style); 8pm-10 pm Sun.
Precios / Fees: $5, clases $10 / $5. Lessons $10
Idiomas / Languages spoken: portugués e inglés / English & Portuguese.

Rouge Tango Salón Canning. Scalabrini Ortiz 1331. (054 11) 48326753. rougetango@yahoo.es. Los jueves el tradicional salón tanguero se viste con manteles de raso y una iluminación que le otorga cierta jerarquía. El aire acondicionado, la calidad del sonido y la distribución de mesas y pista le suman categoría. Se distingue el alto nivel de baile, que incluye la presencia, entrada la madrugada, de bailarines profesionales que salen de los espectáculos. Para bailar, si se sabe, o bien deleitarse mirando. / On Thursdays, this traditional Tango salon is dressed with sateen tablecloths and a lighting which contribute with its hierarchy. Air conditioning, sound quality and the appropiate distribution of tables and dancefloor add category to the place. High level of dancing is another highlight. It is usual to see profesional dancers who arrive on daybreak, after their shows. A salon for dancing -if you are good enough- or to delight just watching.
Colectivos / Buses: 140-142-168-151-39-29-106-110-57.
Milonga: jueves, de 22 a 5/ 10pm-5am Thu..
Precios / Fees: $5, clases $10 / $5. Lessons $10
Idiomas / Languages spoken: francés e inglés / English & French.


volver arriba / back to top

Barrio: Pompeya

Salón Sur. Av. Sáez 459. (54 11)4912-0708.
Colectivos/ Buses 9-28-112-160.
Milonga: miércoles y viernes, 21:15-3; domingos, 17-3/ 9:15pm-3am Wed & Fri; 5pm-3am Sun.
Clases / Lessons: miércoles y viernes, 20:30-21:15 / 8:30pm-9:15pm Wed & Fri.
Precio/ Fees: miércoles $1; viernes y domingos $2 / Wed $1; Fri & Sun $2.

volver arriba / back to top

Barrio: San Cristóbal

Club Gricel La Rioja 1180. (54 11) 4957-7157/8398. infoclubgricel@ciudad.com.ar. Es una de las milongas más tradicionales de Buenos Aires. Sobre su piso de madera de pino tea bailan 300 personas cada noche. El salón luce un diseño antiguo que le da ambiente, y la concurren milongueros experimentados. Para ver y, si se es buen bailarín, para animarse a la pista. Organizan: Héctor y Gustavo Chidíchimo. Musicaliza: Enrique Panero. / One of the most traditional milongas in Buenos Aires. Over its wooden floor up to 300 people dance every evening. Its old design enriches the atmosphere of this dance hall frequented by experienced milongueros. A place to watch and -if one is a good dancer- to dance.
Colectivos / Buses 32-41-53-101-126-127.
Milonga: viernes y sábados, 23; domingo, 20 / 11pm Fri & Sat; 8pm Sun.
Clases / Lessons: Consultar por horarios y cupos. Todos los niveles. / Ask for schedules and availability. For all levels.
Precios/ Fees: milonga, $5; clases desde $2 / classes from $2.

volver arriba / back to top

Barrio: San Nicolás

Confitería Ideal Suipacha 384. (054 11) 15 5006-4102.
Colectivos / Buses: 6-7-9-10-17-24-26-29-45-50-59-67-70-100-111-146-180 (155). Subterráneo / Subway D estación 9 de Julio, C estación Diagonal Norte, B Carlos Pellegrini.
En un histórico edificio de principios del siglo XX, desde hace nueve años funciona casi a diario y con horarios extendidos esta milonga que es un clásico de Buenos Aires. Con piso de mosaico, alberga a un público de toda edad y nacionalidad, ya que suelen visitarlo los turistas. Estacionamiento con descuento. / In a historical early 20th century building, this milonga which is a Buenos Aires must opened 9 years ago and works almost daily, with extended schedules. With mosaic floor, it hosts all ages' & all nationalities' public, since there is a common tourist spot. Discounted fee parking.
Milonga: lunes, miércoles, jueves, viernes, sábados y domingos, de 15 a 21. Los jueves organiza Osvaldo Marrapodi, de 15 a 21; y de 22 en adelante, baile con orquesta en vivo.
Miércoles, desde las 21, Mi Milonga, organizada por Gustavo Sandes y Martha Orfeo, quienes proponen la esencia del tango argentino (vals, tangos y milongas), con show de orquesta en vivo (14 de julio, a las 23.30, Orquesta El Arranque). / From 9pm, Wednesdays, Mi Milonga, organized by Gustavo Sandes and Martha Orfeo, who propose the Argentine tango essentials (vals,tangos and milongas), with live orchestra (July 14, 11.30pm, Orquesta El Arranque. Entrada / Admission, $7. Reservas / Reservations: 5265 8069 & 155 470 4348.
Viernes, de 14 a 21, organizan Diego Alvaro y Zoraida Fontclara, de El Abrazo Tango Club (054 11 4306-5800) / Mon-Wed-Thu-Fri-Sat & Sun, 3pm-9pm. Thursdays' venues are organized by Osvaldo Marrapodi (3pm-9pm) and since 10pm, dancing with live orchestra. Fridays, 2pm-9pm, organized by El Abrazo Tango Club (054 11 4306-5800).
Clases / Lessons: Lunes y miércoles, de 12 a 15, Pablo Nievas. Miércoles de 17 a 21, Alejandro Filardi. Sábados de 15 a 20.30, Jorge Depari y María del Carmen. Martes, clases toda la tarde a cargo de Osvaldo Marrapodi. / / Mon & Wed 12pm-3pm, Pablo Nievas. Wed 5pm-9pm, Alejandro Filardi. Sat 3pm-8.30pm, Jorge Depari & María del Carmen. Tuesday's afternoons, Osvaldo Marrapodi.
Precio/ Fees: $5 (milonga); $5 (clases / classes) $5
Idiomas / Languages spoken: inglés e italiano. / English & Italian.

volver arriba / back to top

Barrio: San Telmo

Centro Cultural Torquato Tasso Defensa 1575. (054 11) 4307-6506. tasso@netizen.com.ar / www.tangotasso.com.
Su salón italiano, adornado con fileteados, tiene piso de mosaico y capacidad para 300 personas. Abrió sus puertas en 1996 introduciendo una vieja costumbre entonces casi olvidada: milonga con orquesta en vivo. Sirven cena (picadas, pizzas, platos de cocina) y los fines de semana, la programación incluye dos orquestas por día (viernes y sábados). Estacionamiento. / Its Italian-style dancehall, adorned with "fileteado" (a typical drawing formerly used in old cars), has mosaic floor and capacity for 300 people. Tasso opened in 1996, introducing an old tradition almost forgotten then: milonga & live orchestra. Dinner is served (finger food, pizzas and general dishes), and on weekends, programming includes two orchestras per day (Fri & Sat). Parking.
Colectivos/ Buses: 4-9-10-22-24-28-29-39-45-46-53-62-65-70-74-143-186
Milonga: viernes y sábados, a la 0 con orquesta en vivo. Domingos, a las 22. / 12am Fri & Sat, with live orchestra; 10pm Sun.
Clases/ Lessons: : lunes, a las 18 y a las 20; a las 22, clase de milonga con traspié. Martes, 21.30. Miércoles, a las 18.30, Técnica para la mujer (Gachi Fernández y Alejandra Arrué); a las 20, seminario de Milonga (Vilma Vega y Fernando Galera). Jueves a las 20; 21.30, tango (estilo milonguero). Viernes, 20 y 21.30. Sábados, a las 20, seminario de tango; 21.30, clase. Domingos, de 19 a 22, práctica de tango y milonga. / Mon: 6pm & 8pm; 10pm, milonga with traspié. Tue: 9.30pm. Wed, 6.30pm Technique for women ((Gachi Fernández y Alejandra Arrué); 8pm Milonga workshop (Vilma Vega y Fernando Galera). Thu: 8pm; 9.30pm milonguero style tango. Fri, 8pm & 9.30pm. Sat 8pm Tango workshop; 9.30 lesson. Sun, 7pm-10pm, tango and milonga practice.
Precios/ Fees: milonga, $10. Clases, desde $5. Domingos, milonga, $1. Viernes, sábados y domingos, entrada gratis a la milonga para los que asistieron a la clase. / / Milonga, $10; lessons, since $5. Sundays' milonga, $1. Fri thru Sun, classes' attendants do not pay milonga entrance.
Idiomas / Languages spoken: inglés e italiano. / English & Italian.

volver arriba / back to top

Barrio: Villa Crespo

Fulgor de Villa Crespo, Loyola 828 (54 11) 4854-8141.
El club fundado en 1933 ofrece un salón con capacidad para 150 personas y piso mosaico. Público variado en edad y en nivel de baile. / Founded in 1933, this club offers a dance hall for 150 people and mosaic floor. Colectivos/ Buses 15-55-57-106-110-140-141-151-168. Subterráneo/ Subway: B estación Malabia.
Milonga: domingos, desde las 20 y jueves a las 20:30./ 8pm Sun & 8.30pm Thu.
Clases/ Lessons: domingos, de 18 a 20 y jueves a las 20. Todos los niveles. / 6pm-8pm Sun, 8pm Thu. All levels. Profesores / Teachers: Evi Stein & Ricardo Viqueyra.
Precio/ Fees: $2; consumición obligatoria $1.50; clases, $5 (incluye entrada milonga)./ $2; basic charge, $1,50; lessons, $5 (milonga included).
Idiomas / Languages spoken: inglés, francés, alemán e italiano./ / English, French, German and Italian.

volver arriba / back to top




 
   


Show Argentina
Google
Web www.letstango.com.ar
Show Argentina
http://www.debayres.com